贝露赛布布 发表于 2022-9-27 08:46:59

最高审判官到底是不是水神——法兰西王国旧制度考据

今天草神纳西妲的立绘放出了新卫星,枫丹最高审判官锐评水神/火神/冰神(都不是原生的神,都有可能)
不少坛友觉得最高审判官是水神本人或者水神马甲,这里就从枫丹原型法兰西王国的旧制度入手,分析最高审判官到底是不是水神

首先考据名字,Neuvillette

根据简单查找资料,e结尾绝大部分法语词是阴性,所以只能推测Neuvillette是女角色
然后根据维基百科搜索,法国有三个叫Neuvillette的小村庄,人口都是一两百人
一般来说,如果一个法国人名来自地名(de 后面接封地名),那就是贵族封地,这种村级人口,男爵领没跑了
这种情况下就没法分辨男女了

加上baron来搜,还真有Christian de Neuvillette,是一部广受欢迎的法国戏剧Cyrano de Bergerac(豆瓣翻译《大鼻子情圣》)中的男二号
从维基百科对这部剧的介绍来看,原神编剧老腰(真不是隔壁发糖的烧鸡)极大概率从这里获取的角色名字

综上,单纯从名字无法石锤Neuvillette的性别
从来源来看,必不可能是国王级别的
因为即便是从旁支继承王位的瓦卢瓦家族和波旁家族,封地都是公爵领,和男爵领的小村子不是同一个级别


接着考据称号

中文立绘用的是枫丹最高审判官
英语是Chief Justice Neuvillette of Fontaine
法语是juge suprême de Fontaine

这下清晰很多了,我本来还准备了半天法国旧制度的高等法院和法袍贵族是怎么引发大革命的内容(不过这个真可能成为枫丹剧情原型)

因为法国的大法官是Premier président,无论是旧制度下的巴黎高等法院,还是如今法兰西第五共和国的最高法院,都叫这个词
可以按我们的习惯翻译成院长,或者字面翻译为首席庭长;
顺便一提,孟德斯鸠就是这个体系下的大法官,全名Premier président du Parlement de Bordeaux(波尔多高等法院首席庭长)

而国王的御前会议里面也有一个司法大臣,可惜也不叫这个,而是叫chancellier(字面可以翻译成大成/总理/总监察/总监)
那么谁叫Chief Justice或者juge suprême呢,只要谷歌一下,就会发现这个词直接指向美国的那一个人——最高法院首席大法官
没毛病,完美领悟孟德斯鸠原作精神并落地的确实是美国{:5_225:}

综上,那维莱特几乎不可能是水神,而是和蒙德代理团长琴、璃月七星秘书甘雨、稻妻鸣神大社宫司八重神子同样定位的枫丹角色
而且这个那维莱特还极可能不是全名,而是和琴的姓古恩希尔德一样


只谈正事 发表于 2022-9-27 13:01:45

这个很流杯,支持一波。{:5_176:}

etow2x66 发表于 2022-9-27 15:10:22

文字不看看了头痛!{:5_149:}
页: [1]
查看完整版本: 最高审判官到底是不是水神——法兰西王国旧制度考据